También los soviéticos hacían cine de Horror y Fantasía

3 May

https://i2.wp.com/www.ruslania.com/pictures/big/4600448016586.jpg

Agradezco la oferta de vídeos que ofrece la biblioteca internacional adjunta a la biblioteca central de Estocolmo, por ella,  he disfrutando de obras de los lugares más recónditos del mundo, películas que no tienen fácil entrada en los circuitos comerciales, o que sí la han tenido hace tiempo han sido olvidadas, o desclasificadas por los vendedores de butacas.

Algunas de las obras me han servido de catarsis, otras me han ofrecido información importante sobre el modo de ver el mundo que tienen sus realizadores, contexto cultural en que fueron hechas, o la época histórica a la que se refieren.

No siempre las he disfrutado, a veces las he visto, como el enfermo que toma una medicina amarga,a la conciencia de que a la larga le hará bien.

Un caso, por ejemplo es el de “Вий ” conocida en inglés como Viy o espíritu del mal una obra de 77 min, producida en, Ucrania, en 1967, cuando finalizaba el primer deshielo político en la antigua Unión Soviética, una película que no recuerdo haber visto, y que de seguro no habría olvidado, pues pone en pantalla, una especie de historia de terror, mas bien una leyenda popular horrorifica, llevada a la literatura por Nikolai Gógol, de la que no me cabe duda ha sacado partido  el cine occidental de muertos-vivos y luchas contra espíritus malignos.

En ella se relata la historia del seminarista Thomas Brutus (Leonid Kuravlev), quien recibe la orden de dar el servicio fúnebre de una bella joven (Natalya Varley)  que acaba de ser encontrada muerta en circunstancias poco claras.

https://i0.wp.com/pochinim.com.ua/film/pictures/vii.jpg

https://i1.wp.com/www.peoples.ru/art/cinema/actor/kuravlev/kuravlev_7.jpg

Leonid Kuravlev, el protagonista, ayer y hoy

El problema es que la joven es una bruja, a la cual, si no he perdido el hilo, la película es un poco loca, el propio Brutus -nótese el origen latino y no greco-eslavo del nombre, señal de su guiño al occidente- había dado muerte.

El caso es que durante tres noches la muerta resucita y acosa al aspirante a sacerdote hasta que canta el gallo, éste se defiende desde un círculo blanco trazado en el piso y leyendo citas religiosas en una batalla espiritual que recuerda mucho a la del exorcista.

Por cierto parte del acoso; es en un sarcófago volador, del que, durante las tomas se cayó la pobre artista  Natalya Varley;  menos mal que Kuravlev, su compañero de reparto la pezcó en el aire a, salvando a la “bruja” antes de que se despetroncara.

https://i2.wp.com/img57.imageshack.us/img57/5316/viy0413bf.jpg

https://i0.wp.com/upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/22/%D0%92%D0%B0%D1%80%D0%BB%D0%B5%D0%B9_%D0%9D%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%8F_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%28%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%2C_2010%29.JPG

Natalya Varley, ayer y  hoy en día, laureada artista soviética, aunque nació en Constanza, Rumanía

Kuravlev trabaja en una de las comedias rusas más simpáticas de cuantas pasaron por las pantallas cubana en los tiempos de la solidaridad inquebrantable Cuba-URSS, por lo menos para un niño de 11 años como era yo cuando la vi; una suerte de intercambio pasado-futuro, realizada en 1973 y titulada “Ivan Vasilievich cambia de profesión”, donde interpreta Kuravlev  a un pillo que se hace pasar por el Principe Miloslavsky.

https://i2.wp.com/images.amazon.com/images/P/B0000714AX.01.LZZZZZZZ.jpg

Por cierto en dicha película Iván el Terrble que es traído al presente, el presonaje tiene  un comportamiento que nos recuerda demasiado el que luego veremos en otras películas  de occidente; que tratan de reyes que hacen viajes parecidos, la última que recuerdo es Les Couloirs du temps : Les visiteurs 2, de 1998 (El Color del tiempo: Los visitantes 2,

Volviendo a nuestro “pasado” la película Viy nos muestra la campiña ucraniana y su gente. En principio la película fue producida en Bohorodchany en la región de Ivano-Frankivsk y en el pueblo Sednev, y las tomas región Chernihiv. Aunque a los dirigentes de Mosfilm, les parecieron escenas “demasiado realista” así trajeron al conocido director Alexander Ptushko; como resultado, una gran cantidad de material filmado por Ershov y Kropachev, mientras que a Ptushko también le toca algo del mérito de lo que se vé en la película, particularmente en lo que se refiere a los efectos.

Aleksandr Lukich Ptushko (en ruso: Александр Лукич Птушко), cuyo nombre no aparece en la caja del DVD, nació el 19 de abril de 1900 en Lugansk, entonces Imperio Ruso y murió el 06 de marzo 1973 en Moscú, entonces capital de la extinta Unión Soviética.

Fue uno de los grandes realizadores de cine animado y de fantasía de la URSS, al punto que algunos le llaman el Disney soviético. Para confirmarlo, basta recordar una película que los niños de mi generación disfrutamos en Cuba, Ruslan y Ludmila de 1972, adaptación cinematográfica del poema épico de Aleksandr Pushkin, del mismo nombre y cuyos monstruos y brujas evocan sin duda las escenas de la película Viy, todo un signo de identidad para ese director.

Sus películas infantiles de aventuras eran tan buena desde el punto de vista del canon comercial norteamericano, fueron compradas y exhibidas con relativo éxito en los  Estados Unidos, eso sí completamente dobladas y reemplazados los nombre de actores y equipo técnico con el de  seudónimos, para que no se descubriera el origen nacional de la obra.

Los cambios incluían la sustitución de nombres de los personajes, para que no pareciesen ruso y hasta el recorte de las películas, tal vez por que resultaban  demasiado largas para el espectador norteamericano, acostumbrado a otra dinámica. Todo ello, sin duda significa un atentando contra la obra de arte, y nos recuerda que la censura no sólo tiene causas ideológicas o morales, sino también otras,  contra las que nadie protesta, como son las económicas o culturales.

La mejor escena está al final, cuando la muerta invoca un ejercito de monstruos, un momento que que sin bien deben mucho al Cine expresionismo alemán; tiene lo suyo.

Como muchos cubanos, yo también llegué a rechazar el cine soviético  en algún momento de mi vida, aunque no del todo;  con el tiempo aprendía a leer entre líneas, y sobretodo descubrir los valores estéticos de una cinematografía, que diga sea ideología o vocación adoctrinadora;  aparte lo que se diga,  ha aportado mucho a la historia del cine, sobretodo en lo que se trata al uso del lenguaje, no hablemos ya de la escuela de actores, de la que lamentablemente Viy no me parece la mejor muestra.

Es en cualquier caso, una pieza rara dentro de un cine poco dado a la reflexión teológica, por no decir completamente opuesto a ella, que en base al materialismo dialéctico imperante, no creía en fantasmas ni aparecidos, salvo que se tratase de películas fantásticas para niños, en las cuales los realizadores soviéticos fueron verdaderos maestros.

¿Cómo se las ingeniaron Georgi Kropachyov y Konstantin Yershov, para tratar el tema para adultos, sin lanzar un panfleto ateo en 1967?  Eso para mi es un misterio, sospecho que el nombre de Gogol les sirvió de escudo, pues ocurre que la literatura rusa anterior a la muerte de Lénin, por lo general fue bien vista por los reconstructores de aquella cárcel de naciones que fue, primero el imperio zarista y luego el soviético; por lo menos los clásicos de la literatura rusa del siglo XIX  y antes,  que todos conocemos, en oriente y occidente,  se leían en la escuela soviética con gran fruición por los estudiantes, es mi experiencia personal.

https://i1.wp.com/ebooks.adelaide.edu.au/g/gogol/nikolai/portrait.jpg
Nikolay Gogol

http://putxitonkaiola.files.wordpress.com/2009/03/kiprensky-pushkin1.jpg
Aleksandr Sergéyevich Pushkin

Lo que sí no deja lugar a dudas, es que en el uso de los efectos y la escenografía final de los dos directores, como decimos popularmente en Cuba, se la comieron. Por ello  nada más vale la pena el 80 por ciento de “aburrimiento” que tiene este material, si tiene la oportunidad, no se amilane, tómese este “cocimiento” que le hará mucho bien a el cine, su conocimiento, sobretodo si con suerte puede enfrentarse y valorar  el remake  de Viy, terminado el año pasado.

https://i2.wp.com/www.filmz.ru/images/photos/medium/m_31222.jpg

Seguro viene con todos los hierros de la técnica moderna, aquí les dejo los avances:

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: