Archivo | abril, 2009

Cuando la primavera llega a la puerta de Estocolmo

26 Abr

Asi creció el imperio, una visión turca

26 Abr

Un cubano en la tierra de los “rus”, hablando de los orígenes escandinavos de Rusia (cuarta parte)

25 Abr

Estatua de Rurik, el primer Rey nórdico de la Rus según cuenta la leyenda

Estatua de Rurik, el primer Rey nórdico de la Rus según cuenta la leyenda

Centrémonos ahora en la teoría que tanto disgustó al historiador ruso Dmitri Ilovaiskii , la del origen normando del estado ruso,  un origen del que siglo después renegará nadamas y nada menos que Ivan el terrible, quien se creía descendiente, mas que de los escandinavos, de los emperadores romanos.

La teoría nórdica tiene su basamento en las ya mencionadas crónicas de Néstor, donde se narran acontecimiento acaecidos dos siglos antes de su escritura.

Según Néstor, el llamado de un pueblo de eslavos del Dniéper, pidiendo alguien que pusiera orden en la casa, fue escuchado allende el mar.

Con tono de mito nacional el monje ortodoxo nos narra la llegada de Rurik, Sineus y Truvor; tres los hermanos  provenientes de los varegos llamados “rus”  encargados de cumplir el deseo de aquellos pueblos que al parecer no sabían ponerse de acuerdo.

El desembarco de Rurik

El desembarco de Rurik

El arribo tiene lugar, según el cronista, en el año 6369 del surgimiento del mundo (862 de nuestra era). Rurik, el mayor, quien se estableció en Novgorod. Sineus, el segundo se asentó en Bieloozero y el tercero,  Truvor establecido en Izborsk.

He consultado la probabilidad de que esta leyenda fuera cierta, con un gran amante de la historia rusa, el Licenciado Henrik J.  Hernández,  coredactor de Cuba Nuestra, en su opinión lo que ocurrió con estos nuevos gobernantes nórdicos es que estos dieron un golpe de estado, similar al de los seguidores de Pizarro cuando descabezaron al imperio Inca y con un mínimo hombres tomaron control de un estado ajeno.

A los dos años de su llegada mueren Sineus y Truvor.  Rurik toma el poder y le entrega las ciudades comandadas por sus hermanos a hombres de confianza.

Fragmento de la opera RURIK:  KONUNG (REY) DE RUS,  de Boris Bazurov, parte I

El historiador sueco Turbjorn Nilsson le dedica un capítulo de su libro Guide till Sveriges historia I Europa (Guía de la Historia de Suecia en Europa) [Wahlström & Winstrand, Värnamo, 2003] a los Vikingos como constructores de un estado en Novgorod, estado  con el que no se contentó Rurik, quien conquistará Kiev tras un baño de sangre, eventualmente en el año 879.  En ese mismo año muere Rurik.  Como su hijo Igor aún es pequeño, lo toma un pariente de Rurik, posiblemente su cuñado Oleg (Helge entre los nórdicos) ( 879-913),

Capítulo dedicado a Oleg en documental sobre la historia del estado ruso

Bajo el reinado de Oleg el reino se expande hacia occidente, hasta llegar donde hoy se encuentra  Smolensk, también incursionará contra los territorios de Constantinopla entre los años 906 y el año 911, cuando los rus firman un pacto de paz con Bizancio.

En definitiva, controlando Kiev la casa Rurik controlará un comercio entre Escandinavia y Constantinopla, cuyo punto máximo se alcanza entre 940 y 950.

Em el 912 Oleg le entregará el poder a Igor  (Ingvar para los nórdicos) el  hijo  de Rurik quien ya es mayor de esdad.  Igor gobernará hasta el año 945.

Dos versiones de las Danzas Polovtsianas, fragmento de la òpera El Príncipe Ígor (Князь Игорь, en ruso) escrita por Alexandr BorodínNikolai Rimsky-Korsakov y Alexander Glazunov.


Igor será continuado por  su mujer Olga (Helga), en su condición de regenta mientras dura la infancia del  hijo Sviatoslav  (Torbjörn Nilsson, 2003,  Pág. 58-61).

Olga

Olga

Sviatoslav  gobierna entre 942 y 972,  emprenderá campañas militares que debilitaran los kaganatos jazaro y búlgaro, se enfrentará con los Alanos y a otras tribus eslavas orientales, a la vez que establecerás alianzas con las tribus pechenegas y magiares.

Sviatoslav

Sviatoslav

Sviatoslav  tendrá tres hijos:  Jaropolk,  Oleg y Vladimir (versión rusa del nombre nórdico (Valdemar); él ultimo era medio hermano de los dos primeros y resultado de una aventura de Sviatoslav con una dama de su madre, una tal Malusha o Malmfrid, de la cual se dice, era medio adivina.

Su reinado sobre la Rus de Kiev, que duró una década, se caracterizó por una rápida expansión hacia el valle del Volga, la estepa del Caspio y los Balcanes. Al final de su corta vida, Sviatoslav había forjado un gran y poderoso estado en Europa, convirtiendo a Pereyaslavets, en el Danubio, en capital de su reino, en detrimento de Kiev (969).

En contraste con la conversión de su madre al Cristianismo ortodoxo, Sviatoslav mantuvo su fe pagana durante toda su vida.

De los tres hijos del Kniaz -palabra derivada de Konug, rey nórdico- Vladimir será el menos apreciado dad su  condición de hijo no oficial.  Esto no impide  que  cuando Sviatoslav quiso repartir sus tierras entre sus hijos, los habitantes de  Novgorod, le solicitaran, tras la negativa de Jaropolk y Oleg, que les gobernara Vladimir; algo que consiguieron.

Tras la muerte de Sviatoslav, se iniciarán los enfrentamientos por el poder entre los hijos. Jaropolk derrotará a los hombres de Oleg y lo perseguirá hasta darle muerte.

Vladimir, viendo las barbas de su hermano arder, pondrá las suyas en remojo y para no correr la misma suerte de Oleg se exiliará en tierras nórdicas, de las que volverá acompañado de una tropa de mercenarios, con ellos y tras una cruenta guerra vencerá a su medio hermano.

Pero antes de conseguir la victoria Vladimir se vio obligado a establecer alianzas con importantes señores de la zona noroccidental de Rusia, alianza que no siempre logró con buenas maneras, algo que nos habla de la barbarie de quien terminará por cristianizar la Rus.

Vladimir

Vladimir ya convertido al cristianismo

Un ejemplo de lo anterior lo tenemos en su acercamiento a la ciudad de Polotosk, junto al Río Dvina, donde gobernaba un poderoso de nombre Rogvolod, equivalente eslavo del nombre Rangvald, muy común en la nobleza sueca.

Vladimir le solicitó a Rogvolod, la mano de Rogned, su hija, mas ésta, desafortunadamente, rechazó al príncipe segundón,  declarando que prefería a su hermano y enemigo Jaropolk.

La furia de Vladimir no se hizo esperar:  se lanzó contra la ciudad, derrotó a sus defensores,  violó a la hija en presencia de los padres,  descuartizó a sus dos hermanos, asesinó a Rogvolop y como punto final se casó con la princesa, a la que no ceso de poner cuernos de  toda la vida.

Rogned, cansada de las infidelidades de su marido y en venganza por sus muertos intentará apuñalear a Vladimir y solo la salvará del castigo de su marido la intervención espada en mano de Izyaslav uno de sus hijos en común.

Vladimir dudoso de como actuar ante el gesto de su mujer y su hijo,consulta a sus consejeros y seguirá la recomendación de estos, la de devolverle Polotsk a la bella Rogned y a Izyaslav, el antiguo principado de Rogvolods  para el año 1100 obtendrá su independencia.

Alexander no tuvo con Jaropolk más piedad que la que  tuvo el segundo con su hermano  Oleg. Alexander primero acedia a Polotsk en Kiev, luego compra a los consejeros de su hermano para que le convenzan de que debe huir a Rodnja, hasta allí le persigue Vladimir, haciendo rendir a su hermano por hambre.

Yaropolk,  desconociendo lo que ahora era una buena recomendación de sus consejeros se quiso entrevistar con Vladimir,  pero todo fue una trampa y será asesinado a las puertas del encuentro por los varegos que cuidaban a su hermano.

Muerte de Jaropolk según pintura del siglo XVIII

Muerte de Jaropolk según pintura del siglo XVIII

Estos mismos varegos o mercenarios nórdicos que le dieron la victoria a Vladimir comenzarán a pedir la recompensa prometida. El nuevo dueño de Kiev cumplirá con las demandas de sus hombres,  más para evitar un nuevo “rurikazo” los dispersará, mantendrá a los  mejores a su lado, los otros se los enviará al Emperador de Constantinopla,  y estos serían los que darían origen a la famosa guardia varega de Bizancio,  es lo que se afirma en las crónicas de Néstor.

Otras crónicas bizantinas aseguran que estos guerreros llegaron a Constantinopla mucho después, aunque también como  resultado del fortalecimiento de los vínculos entre  Bizancio y  la Rus,  relaciones no siempre fuero armónicas en tanto Vladimir quien no dejó de expandir su territorio, aún a costa de los intereses y territorios del Imperio Romano Oriental.

Vladimir mantuvo frentes de la acción “internacional” en diferentes direcciones, al norte  respaldó en recompensa por la ayuda recibida, a una de las facciones que se enfrentaban por el trono de Noruega, la de Olaf Tryggvason.

Al sur,  rompiendo un pacto de paz hecho por su padre con Bizancio, Vladimor  se dirigió contra el territorio de Jerson, en Crimea, tomo la ciudad y amenazó al emperador Basilio  y a su hermano Konstantin con hacer otro tanto con Constantinopla si no le entregaban su hermana Anna en matrimonio.

Documental sobre la campaña de Vladimir contra el sur

La respuesta por parte de los emperadores fue afirmativa, mas para atenuar la humillación del chantaje,  impusieron una condición,  la de que  el príncipe Rus tendría primero que bautizarse en la fe Ortodoxa. Vladimir  ya había estado investigando que religión le convenía paras su estado y  según el relato, sin duda comprometido de  Néstor,  habría sido seducido por un filosofo de Bizancio sobre las bondades de la fe ortodoxa, no puso reparos.

Así fue que Vladimir se dejó bautizar por el Obispo de Jersón , aunque también se  cree que fue más tarde, en Kiev, se casó con Anna y regresó a su tierra.

Dice la leyenda que a su vuelta el nuevo príncipe cristiano quemó los ídolos de la religión pagana e impuso el cristianismo a todos su pueblo. Desde entonces Vladimir habría vivido como un candoroso cristiano, dedicado a guerrear menos contra sus vecinos , y a ordenar más su propio  territorio. Dos siglos después de su muerte, acontecida en el 1015 Vladimir será declarado santo.

La importancia de la introducción del cristianismo en la Kiev de Rus, ha sido valorada en sentido muy positivo por uno de los mas grandes historiadores rusos, N.I Kostomarov (1817-1885) , quien en su  monumental “Russkaia Istoria” (EKSMO, Moskva, 2006), publicada originalmente en 1874, asegura que hasta el momento la llamada casa Rurik había gobernado de una manera semibarbara, utilizando en lugar del aparato del estado,  la fuerza , ejerciendo el poder y la rapiña  sobre los pueblos dominados manera descontrolada.

Según el historiador ruso todo ello cambiaría tras la admisión del cristianismo proveniente de Bizancio, y con él, formas jurídicas propias del estado además del desarrollo de la cultura, una transformación  que, en palabras de Kostomarov se le debe a Vladimir, un hombre grande de su tiempo (I Kostomarov. 2006, Pág.6).

Por su parte el historiador Goffrey Hosking en su libro Rusia y los Rusos (Rossiia i russkieKn1, Izdatielstvo ACT-Tranzitkniga, Moskva 2003), explica que Vladimir,  necesitaba encontrar una legitimación  para un  poder que tenía mucho de usurpación. Primero había lanzado una campaña religiosa intentando unir pueblos de diferentes creencias, para ello reunió en Kiev a los ideólogos de religiones de diverso origen, normandas, eslavas, finlandesas y hasta iraníes.

Después de este experimento de eclecticismo religioso Valdimir se separa de las creencias paganas para sumir el cristianismo.  Una religión que tenía para el príncipe dos ventajas; la primera era que condenaba las discordias y luchas internas sangrientas, en segundo lugar, ella permitía difundir compilaciones escritas de leyes, persuadía sobre el orden y respaldaba el poder del monarca como algo dado a este por Dios.  Al mismo tiempo este cristianismo aseguraba la perspectiva de fuertes relaciones con Bizancio.

Por su parte Bizancio había hecho lo suyo. Desde hacía tiempo venía establecido con los pueblos eslavos relaciones similares a las romanas con los germanos; vínculos de corte militar, económico, diplomático y evangelizador.

El objetivo era hacer de estos, unos vecinos pacíficos y de los posible incorporarlos al impero, tras un proceso de aculturación.

En este sentido un gran papel lo jugarían dos misiomeros nacidos en Tesalónica,  los hermanos  Cirilo y Metodio, quienes fueron enviados en el 860 a Moravia donde habían estudiado las lenguas eslavas y crearon un alfabeto para estas sobre la base del griego.  Alfabeto que permitiría traducir a estas leguas toda la liturgia de la iglesia ortodoxa.

  Cirilo y Metodio

Cirilo y Metodio

Posteriormente  Cirilo se dirigió al estado balcánico de Bulgaria donde el Kan Boris y su hijo Simeón asumieron el cristianismo de Bizancio y con el este Nuevo alfabeto de base griega conocido como cirílico.

Así pues, cuando se inicia la cristianización de la Rus, serán enviados desde Bulgaria misioneros con sus libros en lengua eslava escrita en alfabeto cirílico. Artesanos griegos serán enviados desde Bizancio para levantar las Iglesias, y también llegarán religiosos bizantinos en condición de  obispos quienes estarán a la cabeza de la nueva iglesia, aunque en sus bases serán ocupadas por nativos. Se trata de una iglesia que al hacer uso en la liturgia de una lengua muy cercana a la lengua local  tiende un puente entre el pueblo y la nueva fe, asi como una barrera ante el desarrollo de lenguar no eslavas en aquellos territorios.

Como recuerda Per Arne Bodine, eslavista activo en la universidad de Estocolmo,  en su libro Rusia;  Ideas e identidad ( Ryssland (Ryssland; Ideer och identitater, Norma, Skellefteå, 2000),  Con la cristianización del Reino de Kiev, los misioneros bizantinos traerán, traerán además de la fe cristiana, la alta cultura de Bizancio, su arquitectura, su arte iconológico, su visión del mundo romano, etc., en cambio el componente de la antigüedad clásica solo entrará en cuanto había sido asimilada al cristianismo.

El investigador nos recuerda lo contradictorio de la relación de la relación cristianismo-antigüedad. Por un lado el cristianismo se convierte en una religión universal gracias a la incorporación en su teología de elementos de la filosofía antigua. Por otro lado tras la conversión del cristianismo en religión estatal en los años 300, la academia entra en conflicto con esta religión hasta terminar siendo cerrada en el 500.

De todos modos se dio en Constantinopla una convivencia, mas o menos conflictiva,  entre lo antiguo y lo nuevo hasta la llegada de la dominación turca en 1453;  se estudiaba en la escuela a Homero, Aristóteles y a Platón, pero no se interpretaban las antiguas piezas teatrales, ni se escribían nuevas. Se conocía lo antiguo por compilaciones y citas hechas por los llamados humanistas, frente a estos crecía la cultura monástica, con los monjes en su base, quienes mantenían una actitud negativa hacia el pasado, y dentro de las cual solían ser excomulgados aquellos teólogos demasiado influidos en sus escritor por los de Aristóteles y Platón. (Per Arne Bodin, 2000, pag 12-17)

A fines del siglo X el cristianismo en su interpretación bizantina ya se había expandido a los Balcanes, la Rus y parte de Europa Central. (Geoffrey Hosking, 2003, Pág. 49-51)

Veremos a continuación como se dan los vinculos con Escandinavia por parte de una Rus cristianizada.

continuará

 

San Vladirmir, Príncipe de Kiev

</em

Desde Cuba nos llega Suplemento Consenso

25 Abr

Sobre el racismo nuestro de cada día

“Eres un negro payaso”, dijo el oficial que me estaba tomando las huellas en presencia del mencionado Segundo Jefe de esa unidad. El jefe de Sector -pequeña unidad policial a nivel de barrio- que me acusaba, no estuvo por todo aquello. Algo ya olía mal…

Nos llega desde Cuba otra edición del suplemento  Consenso, correspondiente a marzo de 2009,  en ella se nos ofrece el testimonio de lo que significa ser negro en Cuba hoy:  léalo pinchando a continuación:  experiencia-de-una-raza

Sobre el aporte cubano al desarrollo del Ballet en Colombia: El Hombre de Cuba Nuestra entrevista a Silvana Franco, Directora la primera escuela de Ballet clásico en el Departamento del Meta

22 Abr

100_11581

Carlos Manuel Estefanía: ¿Podría hacernos un recuento de la historia del ballet colombiano, desde sus inicios hasta la llegada de usted a Cuba, hará un par de años?

Silvana Franco:  En Colombia el ballet ha intentado vivir desde hace más de 30 años pero los recursos y apoyo siempre son escasos, muestra de esto es que solo existe una escuela de ballet reconocida en la ciudad de Cali llamada Incolballet dirigida por la señora Gloria Castro. En Medellín el Ballet Metropolitano de Medellín fundado por los bailarines Leonor B de Pikieris, su esposo Yanis Pekieris y su hijo quien bailo al lado de Rudol Nureyev,  además de academias privadas en Bogotá que hacen su aporte cultural con grandes esfuerzos. La Escuela de Ballet Clásico Carlota Grisi es una de las más destacadas en Bogotá.

Carlos Manuel Estefanía: ¿Cómo se dan sus primeros vínculos personales con el ballet?

Silvana Franco: En el año 2002 mi hija, Ana María Mahecha Franco, inicia sus clases de ballet en la Escuela Carlota Grisi, me vinculo a esta escuela buscando ampliar un público para ballet y apoyo para que sus estudios puedan continuar con mayor profundidad, pero en Colombia solo se llega a un punto básico debiendo continuar la formación en otros países.

Carlos Manuel Estefanía: ¿Cómo y por qué llega usted a Cuba?

Silvana Franco: Mi madre es diagnosticada en el 2006 de un cáncer terminal, la única esperanza de vida para ella es un medicamento que se halla en Cuba llamado Escozul, decido viajar en busca de él.

Carlos Manuel Estefanía: ¿Qué opina del tratamiento recibido por su mama en Cuba?

Silvana Franco: Es algo que siempre agradeceré a Cuba, mi madre fue aceptada en el programa de investigación que realiza el laboratorio labiofam, recibe el medicamento de forma totalmente gratuita, vive dos años mas distinto a lo que decían los médicos. Ahora mi alma esta en paz por que Cuba nos dio una esperanza de vida. El tratamiento fue exitoso.

Carlos Manuel Estefanía: ¿Le parece que los cubanos reciben la misma atención que a la que se le da a los pacientes extrajeras o existen diferencia?

Silvana Franco: En primer lugar hay que dejar claro que en Cuba la salud es totalmente gratuita y ya eso es un logro, existen dificultades y carencias sobre todo con medicamentos, de allí que su principal logro es la atención asistencial, el mérito es el talento médico por eso Cuba posee tantos médicos en el mundo entero. Es posible que haya alguna diferencia en cuanto a los aseguramientos para el tratamiento a extranjeros pero con esta atención se puede resarcir como por ejemplo los medicamentos para pacientes con cáncer ( sueros sitostáticos ) que tanto

le cuestan al país y que Cuba tiene que hacer magia para obtenerlos. De ninguna manera nadie deja de recibir lo que se tiene para la atención a la población.

Carlos Manuel Estefanía: ¿Que le pareció el estado del Ballet en Cuba?

Silvana Franco: Existen carencias materiales pero está el talento que es lo principal, además la

existencia de las escuelas de arte en todo el país es algo que habla por si mismo, con encuentros anuales entre academias de las que se nutren las compañías profesionales y desde allí han logrado cruzar el mundo muchos estudiantes por su gran valía.

Carlos Manuel Estefanía: ¿Háblenos de los aspectos que más que le gustaron de la sociedad cubana?

Silvana Franco: Hay muchas cosas por resaltar de los cubanos ademas de su arte, admiro inmensamentela forma en que se apoyan, su solidaridad, su amor fraternal, su tranquilidad, su paz.

Carlos Manuel Estefanía: ¿Qué cambios recomendaría usted al gobierno de Cuba para mejorar la vida del pueblo?

Silvana Franco: El cambio de la moneda, insertar una sola moneda con un valor asequible

para obtener las cosas indispensables. Este es el mayor reclamo y el sentir del pueblo cubano.

Carlos Manuel Estefanía: ¿Le gustaría que se estableciera un modelo igual al cubano en su país?

Silvana Franco: De ninguna manera, lo esencial es tomar de los demás pero colocar su propio sello para no perder identidad, claro que tampoco es un delito.

Respecto al ballet, sí, que se apoye el ballet desde el estado y este se asequible a todos los que deseen aprender este hermoso arte.

Carlos Manuel Estefanía: ¿Cómo se da su contacto con la escuela de ballet de Camagüey?

Silvana Franco: Viajé allí como acompañante de las alumnas de la escuela Carlota Grisi, para tomar talleres de formación en ballet, historia del ballet y piano.

Carlos Manuel Estefanía: ¿Háblenos del papel que jugó usted en el viaje de Fernando Alonso a Colombia en noviembre del 2007?

 Fernando Alonso

Fernando Alonso

Silvana Franco: Fue un trabajo duro, yo era la relacionista pública de la Escuela Carlota Grisi y asistente de producción del evento, contactar al Maestro y acordar detalles de la gira, era una de mis tareas, luego en Colombia fui la responsable de acompañar al maestro en toda su gira que duro un mes.

Carlos Manuel Estefanía: ¿Qué reacción tuvo el público, la prensa y las escuelas de su país ante la presencia del maestro y bailarines cubanos en Colombia?

Silvana Franco: La prensa registro en sus primeras páginas la visita del maestro y el ballet de Camagüey, las distintas academias del país asistieron a la clase magistral que dicto el Maestro Fernando Alonso, la directora del ballet de Camagüey Regina Balaguer, y el maestro Chávez. El publico colombiano quedo extasiado con las presentaciones del ballet de Camagüey fue todo un suceso cultural.

fernando20a1

Carlos Manuel Estefanía: ¿Qué apoyo tuvieron las presentaciones de los cubanos por parte del Instituto de Cultura de su país, de las embajadas de Cuba y de la de Venezuela?

Silvana Franco: Todos pusieron su granito de arena para que la gira del ballet y el Maestro fuera un éxito. La embajada de cuba y Venezuela dieron la bienvenida al Maestro en un hermoso evento cultural, club Country de Bogotá. El ministerio de cultura brindo el apoyo para realizar la clase magistral en el teatro William Shakespeare convocando a todas las academias del país.

Carlos Manuel Estefanía: ¿Qué personalidades asintieron a darle el saludo al maestro cubano?

Silvana Franco: Muchas, para destacar el saludo amistoso de la Primera Dama de la Nación Lina Moreno de Uribe, el agregado cultural de Cuba, artistas y actores nacionales y extranjeros además de los embajadores de diferentes países que se encontraban en el evento de bienvenida al Maestro.

Carlos Manuel Estefanía: ¿Cuál fue la importancia de este suceso cultural para Colombia?

Silvana Franco: Este suceso abrió un nuevo horizonte a los amantes del arte, resalto la unión que se logra a través del arte, allí no existen fronteras solo se admira la belleza.

Se abrió el telón a la cultura del ballet.

Carlos Manuel Estefanía: ¿Cómo conoce, a Reinaldo Pérez Roselló, y que ayude obtiene de él con relación al ballet de Camagüey?

Silvana Franco: Cuando llegue a Camagüey, Reinaldo como relacionista público del ballet fue el encargado de mostrarme en detalle toda la compañía del ballet de Camagüey, de acompañarme a las funciones y eventos que se realizaron durante mi visita. Fue un gran anfitrión y supo contagiarme de la paz y armonía que se vive en esta bella provincia.

Carlos Manuel Estefanía: El 16 de octubre de 2007, nos llegó desde Cuba un mail con la dirección cubanismo.sierramaestra@hotmail.com, tenía copia a diferentes instituciones oficiales cubanas, en éste se intentaba desacreditar a su persona y a su esposo, ¿quién cree usted que pueda estar detrás de esa maniobra y por qué?

Silvana Franco: No conozco quien pudo hacer tales comentarios, solo puedo decir: La oscuridad no existe solo es falta de luz y cuando una se enciende ya no queda espacio para ella. Quien alberga odio en su corazón primero debe cruzar un gran límite de dolor en su alma para destilar tanto veneno a través de ella, lamento que estas cosas traten de empañar las relaciones entre dos naciones que solo se han mostrado gratitud y respeto.

Carlos Manuel Estefanía: ¿Cómo y por qué se le designa, en 2008 para conformar la primera escuela de Ballet clásico en el Departamento del Meta?

Silvana Franco: La experiencia y el trabajo que he realizado a nivel cultural y social en mi país marco el rumbo para que se me designara esta tarea, además de ser aceptada mi propuesta en el Departamento Meta, que consiste en llevar el arte como herramienta de paz a todos los niños, niñas y jóvenes que de alguna manera no tienen la forma de alcanzarlo.

En palabras del Maestro Fernando A: “Entusiasta”, solo soy una amante de lo bello, los hechos hablan por sí solos, lucho por los sueños de mi hija y de muchos que anhelan tocar las puertas de un arte que era inalcanzable. Agradezco a quienes creen en los sueños y perseveran por alcanzarlos.

dsc015211

Carlos Manuel Estefanía: Cuéntenos de las características económicas, sociales y culturales del Departamento del Meta

Silvana Franco: El Meta es un departamento que como todo mi país ha sufrido los embates de la violencia, el narcotráfico, y el secuestro pero lucha continuamente por alcanzar la paz, su cercanía a la capital a tan solo 90 minutos, su inmensa selva y su cultura llanera que comparte con Venezuela, fueron hechos que sumaron para qué se convirtiera en la vitrina mundial para la entrega de secuestrados y desmovilizados violentos, hecho que No nos enorgullece. Es un departamento rico en naturaleza, el petróleo, la cantidad de afluentes fluviales y despensa alimenticia de la capital Bogotá, la señalan como una región muy importante, el turismo es uno más de sus poderes económicos. La cultura llanera es admirada por su fortaleza belleza costumbresy folclor, desarrolla importantes eventos culturales que embellecen más sus llanuras el 41°Torneo Internacional del joropo, el joropodromo lanza a miles de parejas a las calles mostrando sus folclor se realiza este mes de junio, alli colombia y venezuela se unen en una sola nacion a traves del la danza, las reinas y la cancion llanera. El Departamento del meta es conocido como el mar verde de Colombia.

folleto20cultana20ballet1

Carlos Manuel Estefanía: ¿Cuál es su cargo actualmente en la escuela?

Silvana Franco: Soy la Directora de este proyecto socio-cultural.

Carlos Manuel Estefanía: ¿Háblenos de las características y servicios de la escuela?

Silvana Franco: La escuela ofrece a más de 130 niños, niñas y jóvenes formación en técnicas de ballet, expresión corporal, historia del ballet y acompañamiento psicológico.

Silvana Franco: Se desarrolla en los espacios que el Instituto de cultura y el teatro la vorágine nos permite, dictamos clases toda la semana en la mañana y tarde, su aceptación por la comunidad ha sido muy positiva, el número de alumnos crece y debemos limitarnos a espacios y recursos.

Carlos Manuel Estefanía: ¿Qué éxitos han conseguido esta institución cultural educativa hasta el momento?

Silvana Franco: Somos una escuela joven, iniciamos actividades el año pasado, uno de nuestros logros fue realizar El Primer Encuentro de Ballet Clásico Departamento del Meta presentado en Diciembre del 2008 con gran éxito y acogida por la comunidad llanera, pero pienso que el mayor logro es ver cómo estos niños y jóvenes practican diariamente con entusiasmo y dedicación, ese es un verdadero logro que llena de orgullo el corazón.

Carlos Manuel Estefanía:¿Qué papel puede jugar la escuela en la creación de una cultura de la paz y la reconciliación entre todos los colombianos?

Silvana Franco: La unión hace la fuerza, este programa muestra a una sociedad ávida de experiencias, las ofertas para recreación y cultura son una necesidad básica, así que el compromiso de los gobiernos es ofrecer herramientas que impacten en la calidad de vida de los colombianos, es maravilloso ver jovencitas, jóvenes y niños invirtiendo su tiempo en el aprendizaje de una disciplina que integra todas las artes, lejos de las calles del abuso y la prostitución infantil que crece en regiones con auge turístico, cuidando y respetando sus cuerpos, eligiendo libremente como invertir su tiempo libre. Sin la amenaza de las drogas y todo lo que rodea a nuestra juventud actual.

escuelit2

Carlos Manuel Estefanía: ¿Qué importancia tiene este proyecto cultural para el Departamento del Meta y para su país?

Silvana Franco: Espero que cada día sea más importante para todos, me enorgullece ver que el Departamento del Meta es pionero en el apoyo a programas que se creían elitistas dejando a un lado las etiquetas y utilizando lo poderoso del arte para llevar a un pueblo camino a la armonía y la sensibilidad humana. Mi país es un pueblo que ama lo bello así que ver los rostros de alumnos y padres en todas las presentaciones hace un mayor compromiso para los que apuestan a este proyecto socio-cultural. Colombia es un país de retos y sabe salir avante de situaciones difíciles, nos proponemos crear el primer ballet clásico de Colombia, capacitado y conformado en una institución que les permita dedicarse de lleno a la práctica del ballet, concentrados en un lugar que les brinde todas las herramientas necesarias para lograrlo y así represente al país en los eventos internacionales como producto nacional. Un verdadero reto.

Carlos Manuel Estefanía: ¿Qué respaldo recibe actualmente la escuela de los gobiernos de Cuba y de Colombia?

Silvana Franco La escuela espera recibir el apoyo que el pueblo cubano siempre nos ha brindado, pensamos realizar visitas y talleres a las compañías de este país así como ser invitados a sus programas anuales de ballet, Colombia nos brinda su apoyo a través del gobierno departamental que destina los recursos para la gratuidad de los alumnos en la Escuela

Carlos Manuel Estefanía: ¿Qué necesidades insatisfechas tiene la escuela y que ayudas o apoyos necesita en estos momentos de personalidades e instituciones públicas o privadas, nacionales e internacionales?

Silvana Franco: La escuela busca tener un espacio exclusivo para sus clases y lograr la construcción de una seda en la que se imparta el ballet como base pedagógica de los estudios primarios y secundarios, culminando con jóvenes profesionales en la danza. Una de las dificultades que se presenta es la baja oferta de instructores de ballet, así como los altos costos en utensilios para ballet como las baletas y puntas, trusas, medias, etc. cabe resaltar que la mayoría de nuestros alumnos son de escasos recursos económicos.

dsc015371

Carlos Manuel Estefanía: Hablemos por último del futuro del ballet en Colombia, ¿como lo ve?

Silvana Franco: Hay mucho por hacer en Colombia respecto al ballet veo un futuro lleno de esperanza y país que anhela tener su propio ballet clásico.

Carlos Manuel Estefanía: Muchas gracias por sus palabras

Vea más fotos de la escuela pinchando a continuación:fotos-escuela41

Dagoberto nos saluda desde Cuba y nos manda una bella revista: “Convivencia”

21 Abr

convie-modified

Desde Cuba nos llega hoy una amable carta digital, está dirigida a mi tocayo Viamontes y a un servidor,  la firma alguien, cuya fé  tal vez no todos compartan, pero  que  por su valor cívico e inteligencia  merece todo nuestro respeto y admiración:  el publicista Dagoberto Valdés.

Se trata del  intelectual católico cubano que fuera director de la revista Vitral -la cual tambié nos hizo lelgar en su momento- y del Centro de Formación Cívica y Religiosa de la Diócesis de Pinar del Río, y que con el espíritu culto y reivindicador de siempre dirige el equipo de una nueva y no menos buena publicación:  Convivencia.

Valdés, nos invita a intercambiar  links permanentes entre Cuba nuestra y Convivencia. Nosotros ni cortos ni perezosos ya hemos cumplido nuestra parte como verá en la sección de enlaces de http://www.cubanuestra.nu, Dago nos promete que hará la suya cuando vuelva a tener su turno de computadora.

Nos cuenta este compatriota que la nueva revista ha cumplido un año desde su nacimiento y desea establecer estos puentes entre cubanos y cubanas de todas las orillas. Usted mismo querido lector puede encontrarlos en http://www.convivenciacuba.es o http://www.convivenciacuba.com

Ese es el sitio Web de Convivencia y allí,  en su primer Editorial,  puede conoce usted la carta de presentación de este medio: Un Umbral para la ciudadanía y la sociedad civil. Desde el interior de Cuba.

Dagoberto  ha prometido enviarnos su boletín digital que aparece cada dos meses,  ya tenemos en la Mano en formato PDF, la edición de Convivencia  número 8, de su segundo año,  correspondiente a marzo-abril de 2009

Estamos ante una revista que le permitirá a usted conocer a usted parte importante de lo que se cuece en la cultura nacional, y en la vida cotidiana de los pinareños y de los cubanos en general. Disfrute la última entrega pinchando donde dice: convivencia-8

Un cubano en la tierra de los “rus”, hablando de los orígenes escandinavos de Rusia (tercera parte)

19 Abr

Artistas participantes en los Vikingos, serie televisiva cubana de principio de los años sesenta, entre otros Cholito, Aurora Pita, Luis Alberto Ramírez, Ramón Veloz y Mirian Mier. La foto publicada en el sitio de Facebook dedicado a la memoria del actor Luis Alberto Ramírez.

Sobre la raíz del gentilicio “ruso”. Una disquisición etimológica

Antes de continuar con la crónica de Néstor, hagamos nuestra propia incursión, que no será vikinga pero  sí al territorio de la etimología.

La alternativa nórdica

Resulta que la palabra varego, con la que eran conocidos los escandinavos en Constantinopla, proveniente del nórdico antiguo var, palabra relacionada con el concepto de confianza o credibilidad.

Ocurre que  para los tiempos de Néstor, los guerreros del lejano norte, cuya bravura ya habían  demostrado sus ataques contra Bizancio, encontraron en sus agredidos algo mejor que un botín: la posibilidad de que se les contratara como protectores de los emperadores.

De tal modo,  cuando Néstor escribe, ya hacía rato que los palacios imperiales de Constantinopla eran protegidos por la famosa guardia varega.

Néstor explica que dentro de los varegos, aquellos que vienen a poner orden entre las tribus eslavas, supuestamente por la solicitud de estas, eran los llamados “rus” (o ruser) , quienes así eran denominados del mismo modo que otros eran conocidos como svear, normandos,  o godos.

Nótese que Nestor diferencia a los rus de los svear, que es de quienes descienden los suecos actuales al menos en la zona central occidental donde radica Estocolmo. No es de extrañar que entre estos haya quien le disputen a los de la región de Roslagen (Ruslaguen)  la exclusividad del título, sino de fundadores de la Rus, al menos de merecedores originarios del nombre que un día mudó de comarca para convertirse el la raiz del la denominación de un estado.

Así lo vemos en la obra del arqueólogo y escritor sueco Mat G Larsson,  especialista, entre otros temas vikingos, en el asunto de los “varegos” y de la presencia escandinava en Rusia; en particular en su libro “Rusernas Rike Nordborna och Ryssland födelse ” ( El Reino de los Ruser: Los nórdicos y el nacimiento de Rusia ).

Portada del libreo "El Reino de los ruser: los nóricos y el nacimiento de Rusia", obre publicada en 1993 por el arqueólogo sueco Mats G. Larsson

Portada del libreo “El Reino de los ruser: los nóricos y el nacimiento de Rusia”, obre publicada en 1993 por el arqueólogo sueco Mats G. Larsson

Larsson se pregunta cuales de los varegos, eran concretamente aquellos a los que Néstor denominaban “rus“. Para responderse a si mismo,  Larsson acude a la palabra usada por los finlandeses para definir en general a las gentes que vivía en Suecia, a quienes denominaban Ruotsi, según este autor la mayoría de los investigadores concuerda con que fue esta palabra la que viajando al mundo de los eslavos, se convirtió en nombre de lo que será la Rus de Kiev, y que más tarde se difundió en el imperio Bizantino en forma de Rhos.

El investigador tiempo cita una vieja teoría según la cual el nombre de Ruotsi correspondía en principio al pueblo de Roslagen, ubicado en la zona central de la costa oriental sueca.  Supongo que se trata de la misma zona donde se haya la Escuela Superior de Roslagen (Ruslagen), donde tuve el gusto de impartir docencia y es que en verdad no me extrañaría nada que algunos de mis alumnos de allí compartiera la sangre de esos “vikingos” que fueron, según el cronista, llamados a poner orden en lo que serán mas tarde los principados de la “Rus”, un pueblo que se forjará de la mixtura entre eslavos, nórdicos todo ello catalizado por ese cristianismo bizantino que Néstor representaba.

Algunos de mis alumnos en la Escuela Superior de Roslagen (Ruslaguen)

Algunos de mis alumnos en la Escuela Superior de Roslagen (Ruslaguen)

El autor, a la derecha, junto a otros de sus alumnos de la escuela superior de Ruslagen, rostros como los suyos he visto durante mis viajes a Rusia y Ucrania, no me extrañaría para nada que por sus venas corriera la misma sangre de quienes fundaron Rusia

El autor, a la derecha, junto a otros de sus alumnos de la escuela superior de Ruslagen, rostros como los suyos he visto durante mis viajes a Rusia y Ucrania, no me extrañaría para nada que por sus venas corriera la misma sangre de quienes fundaron Rusia

Larsson explica que en los viejos viejos tiempos Roslagen se llamó Roden, palabra que tiene que ver con el términon rodd (remo), esto se deriva a su vez de la idea de que los hombres que viajaban al oriente a menudo regresaban de allí y eran llamados rodsckarlar (hombres de remo).

Sin embargo el investigador dice que la historia de la lengua se pronuncia contra esta teoría, agregando además que Roslagen, en relación a otras zonas mas sureñas del país, estaba bastante despoblada.

Sin embargo Larsson insiste en el vinculo del término “rus” con las palabras suecas roðr o roðz que también significa rodd y que puede haber sido utilizada para referirse a las tripulaciones suecas del barcos de remos.

Pero nada de esto que nos cuenta el arqueólogo sueco  se sabía en tiempos de Néstor, cuando  los ruser eran entendidos como un grupo más entre los varegos (escandinavos) (Larsson, 1992, Pág. 14-15).

Guardia varega dibujada en la Crónica de Skylitzes, historiador bizantino de la segunda mitad del siglo XI

Guardia varega dibujada en la Crónica de Skylitzes, historiador bizantino de la segunda mitad del siglo XI

Por ello el cronista se limita a dar cuenta de quienes dentro de los escandinavos fueron los que respondieron al supuesto llamado de los eslavos para que otros viniesen a gobernarles y poner orden en la casa.

La alternativa eslavocéntrica

Fuera cual fuera el origen nórdico de la palabra, podríamos deducir que fueron estos “ruses” nórdicos los que dieron origen con su nombre a la raíz de la que derivan nombres como los de La Rus de Kiev, Rusia y Bielorusia. Sin embargo existe un inconveniente, el que se nos presenta con las afirmaciones hecha por el historiador ruso Dmitrii Ilovaiskii en su libro “Satanavlenie Rusi” ( El establecimiento de la Rus) , cuyo prólogo está firmado en abril de 1876. La que tengo a manos mucho más reciente, del 2003, (izdatieklsvo Astel, Moscú), aunque basada en una edición de 1890.

Portada del libro  «становление Руси» que podríamos traducir como "establecimiento" o "aparición "de   Rusia; eedición de 2003. Su autor,  Dimitri Ivanovich Ilovaysky (1832-1920) fue un famoso  autor de libros de textos en general y sobre  la historia rusa,  opuesto a la teoría nórdica sobre el surgimiento de Rusia;  creía que las  antiguas crónicas deberían ser leídas con escepticismo pues respondían a los intereses y sentimientos de los príncipes de Kiev

Portada del libro «Cтановление Руси» que podríamos traducir como “establecimiento” o “aparición” de Rusia; edición de 2003.  Su autor, Dimitri Ivanovich Ilovaysky (1832-1920) fue un famoso autor de libros de textos en general y sobre la historia rusa, opuesto a la teoría nórdica sobre el surgimiento de Rusia; creía que las antiguas crónicas deberían ser leídas con escepticismo pues respondían a los intereses y sentimientos de los príncipes de Kiev

En la obra, una de cuyas  ediciones es del año 1906 , se nos recuerda que para ese entonces se habían cumplido dos mil años de la aparición de las tribus rusas, y un milenio de que estas se conformaran en estado. El autor en un lineamiento completamente opuesto al de la escuela nórdica nos habla de unos pueblos denominados Rossola, o Rosso Alanos – llamados en inglés Rhoxolani y en castellano Roxolanos-, quienes vivían en las estepas entre los ríos Dniéper, Don y a las orillas del mar de Azov, mucho antes de la aparición de los vikingos, por estas corrientes.

De ellos occidente ya tenían noticias en el año 94 antes de nuestra era y sobre estos “rusos” habría escrito el famoso cronista griego Estrabon muerto entre los los años 19 y 24. de nuestra era. También el romano Tácito se habría referido a estos, relatando sus incursiones a la provincia romana de Misiu en la actual Bulgaria y su enfrentamiento con las legiones romanas.

Video Romanocentrista con la lista de pueblos que invadieron al imperio

Al final los romanos habrían hecho con estos “rusos” lo que con otros bárbaros, pactar con sus príncipes para que custodiaran la frontera.

Según este autor, existen escritos latinos de la época del emperador Publio Elio Adriano en los que se habla del príncipe russoalano Elio Rasparasan -lo de Elio sin dudas parte de la influencia romana-, quien después de Tasii, otro príncipe del que se habla en crónicas aún mas antiguas, es uno de los pocos príncipes rusos de la antigüedad de los que se tiene noticias.

Mas por lo visto estaba escrito que rusos y escandinavos tenían que encontrarse, si no después, un poco antes. Resulta que uno de estos pueblos guardianes usados por los romanos fueron los godos, tribus germanas que también tiene su origen en la. península escandinava, cuya rama occidental, la de los visigodos, es la más conocida por nosotros, enviada a custodiar la provincial hispana por los romanos terminará dominando la península y creando allí su propio estado, que será la que de origen al reino de España como estado independiente.

Video sobre los godos y el imperio romano

Los godos, dice el historiado Ilobaiskii,  se habían ido fortaleciendo desde los primeros siglos de nuestra era y para el siglo VI su rama oriental los Ostrogodos, habría sometido a los russo alanos, a los que hacía pagar impuestos.

El historiador ruso asegura que parte de esta tribu llegó a desplazarse hasta Francia, dando lugar con su asentamiento a lo que será la provincia de Roussolion o Roussillon, supongo que se refiere al condado de Rosellón, del que se nos dice en Wikipedia:

“La comarca del Rosellón (en catalán Rosselló, en francés Roussillon) es una comarca natural e histórica catalana situada en el sur de Francia, en el departamento de Pirineos Orientales, tal como fue definida por Joan Becat en el Atlas de Catalunya Nord en 1977. Es una de las comarcas que comprende la región histórica homónima (también llamada Cataluña Norte en círculos nacionalistas catalanes), la cual coincide, en gran medida, con el departamento de los Pirineos Orientales.”

La sublevaciones de esos russo alanos contribuirá al debilitamiento de los godos, sin embargo esto no les servirá de mucho, pues pronto caerán bajo el dominio de otro amo,  Atila y sus hunos.  Como otros pueblos dominados, estos protorusos, en condición de vasallos de Atila,  participaran de las correrías de los hunos y de sus saqueos en el corazón de Europa.

Sobre Atila y los Hunos


Tras la muerte de Atila su imperio se disgrega por el levantamiento de los pueblos sometidos, entre ellos los russo alanos,  quienes para el siglo VI eran independientes, desde entonces se verán obligados a sostener luchas constantes con otros pueblos de la región.

Según este autor que comentamos y en evidente respuesta a la escuela nóridca  el estado ruso  surgió de un largo proceso y no como asegura la leyenda del llamamiento de unos príncipes del otro lado del mar.(Ilovaiskii, 2003, Pág. 6-10).

Los Rutinii: ¿otra alternativa o  trampa de la paronomasia?

Buscando información en la red sobre la provincia francesa de Rosellón di sin querer con información sobre Rouergue, región  francesa de la que  Wikipedia, nos dice:

 

...Rouergue, en occitano Roergue o Roèrgue ([rruˈerɣe]), posteriormente en español Ruergüe. Antigua provincia de Occitania (actualmente sur de Francia) correspondiente aproximadamente al departamento del Aveyron

…El nombre de esta provincia, como el de la ciudad de Rodez, parece derivar del de la tribu gala llamada por los romanos: ruthenii.


Los rutheni llegaron al territorio del Rouergue en el siglo IV a. C. procedentes de Europa Central y poseyeron tres ciudades principales: (aquí se dan las únicas transcripciones, las del antiguo celta al latín):
Segodonum (montaña del centeno) que es la actual Rodez, Condatemagus (ciudad de la confluencia en el actual barrio de Embarri anejo a Milhau y Carentomagus (ciudad de los padres o ciudad de los parientes), actual Carenton.

Y buscando información sobre estos rutheni he dado con la página http://www.pandorawordbox.com/wordidea.php?id=837 en la que se escribe lo siguiente con respecto a las plabras: RUTHENI y RUTHENIA

~ RUTHENI    UKRAINIANS
~ RUTHENIA   former name for RUS now UKRAINE       see> RUSSIA
~ RUTHENIUM  sc> RU or Ru is a RARE VERY HARD METALLIC ELEMENT
                 obtained by Karl K KLAUSS [#] in 1844 formerly
  called RUTHENIUM for RUTHENI or UKRAINIANS
  RU is found in PLATINUM ORES
  hx> "MANY GREAT" RUSSIANS or MOSCOVITES   or MUSCOVITES
       OSTRACIZE              sug> OYSTER   sp MOSCA = FLY
  UKRAINIANS AS "LITTLE" RUSSIANS AND VIEW THE
  UKRAINIAN LANGUAGE A "DIALECT" BUT AT THE SAME TIME
  VIEW KYIV formerly in rus KIEV AS A "RUSSIAN MOTHER CITY"
  {akin to proclaim England to be a USA Province}
  note RUTH or RUSS or RUTHENIA are now part of UKRAINE
  "ALL RUSSIAS"  WERE CONQUERED BY MOSCOW WHO CHANGED FROM
  MOSCOVY TO A "RUSSIAN EMPIRE" RULED BY A CAESAR or CZAR or
  AN AUTOCRAT OF "ALL RUSSIAS"
  note RUSSIAN IS A MODERN LANGUAGE STRONGLY PROMOTED
       BY THE RUSSIAN COURT AND INFLUENCED BY
  GERMAN DUTCH FRENCH AND GREAT WRITERS   see> GOGOL  PUSHKIN
  RUSSIFICATION OF CONQUERED TERRITORIES WAS IMPOSED BY
  IMPERIAL AND BOLSHEVIK RUSSIA
  note that the UKRAINIAN LANGUAGE IS CENTERED IN KYIV AND
       SURVIVED MOSTLY IN RURAL AREAS PRESERVING ITS
  STRONG SLAVIC AND GOTHIC ROOTS            sug> GOTH
  note that strictly speaking the plural "RUSSIAS" is
       preferable to "RUSSIA" because its territories are
  inhabited by diverse branches of "RUSINS" or RUSYNS as per
  WHITE RUSSIA         sug> BELARUS
  RED RUSSIA           see> RUTHENIA now UKRAINE  
  the origin of the term RUS is obscure
  Finnish = RUOTSI
  lat       RUTHENI
  perhaps it relates to ROS ROSE ROSA or skt ROSIS = SHINE
  note in ukr ROSIA ROSA denote RUSSIA and DEW
  even more remote but of poetic interest may be that
  AS SLAVIC WOMEN WERE HIGHLY PRIZED BY TARTAR HORDES
  SEEKING SLAVES perhaps the RUS TERRITORIES also known as
  the LAND OF SIRENS lead to ideas of
  ukr RUSALKA  = MERMAID        see> SIRENOPODIA or SYMPUS
      RUS        name for UKRAINE in ANTIQUITY
      RUSIN      name for SLAV   as in RUSSIAN
  another theory points to REM    a popular Russian name
  lat REMUS = OARSMAN

Asi descubro que existe un pueblo eslavo que se llama Rutenio, pero su nombre no parece dar origen a la Rus de Kiev sino por el contrario derivar de ella, la misma Wikipedia nos dice:

 

Rutenia es el nombre de la región de Europa del Este donde vive el pueblo ruteno, que pertenece a los eslavos orientales. Actualmente se encuentra dividida entre varios estados, en el presente suele llamarse “rutenos” a los ucranianos occidentales y, en muchos casos, a los ucranianos que en lugar de adherir a la iglesia ortodoxa, adhieren a la Iglesia católica rutena, una de las varias Iglesias orientales católicas presentes en Ucrania.

….La palabra proviene al parecer de la latinización usada en Europa Occidental durante la Edad Media para referirse a la antigua región de Rus. Hoy en día el territorio histórico de Rus, en el más amplio sentido, está formado por los territorios de Ucrania, Bielorrusia, la Rusia europea, una pequeña parte del noroeste de Eslovaquia y una estrecha franja de Polonia Oriental.

El nombre de Rutenia tiene inicialmente una conexión con el de Rus. Esto es por la denominación que daban los primeros eslavos y fineses a los varengos, a quienes denominaban rus, nombre que deriva de la antigua raíz nórdica roðs o roths. Hoy en día se mantiene en el nombre que se da en Finlandia o Estonia a Suecia, ruotsi y rootsi. Posteriormente el nombre se aplicó no solo a la aristocracia escandinava de Europa oriental, si no a todo el grupo étnico que habitaba sus dominios.

Algunos estudiosos actuales usan el término Rutenia en textos sobre la Edad media. Sin embargo, el antiguo estado de Rus no tuvo ningún nombre aparte del ruso Zemlya Ruskaya (Tierra de Rus), por lo que había diferentes términos en cada lengua de Europa.

La denominación ruteni aparece por primera vez como rex Rutenorum (Reino de los Rutenos) en los anales de los Habsburgo en el siglo XII. Esto seguía la costumbre medieval de mantener las antiguas denominaciones latinas. Así los daneses eran llamados “dani” y los alemanes teutones. Del mismo modo los pueblos (en su mayoría eslavos) llamados rus recibieron el nombre de ruteni, mientras que los baltoslavos como los borusios fueron llamados pruteni.

En cuanto a la relación de estos rutenios eslavos, con los celtas que fundaron la Rouergue parece que se trata de un mismo nombre para dos pueblo distintos, wikipedia nos dice:

Existió en la Antigüedad una población celta del conjunto galo conocida históricamente por el nombre latino de rutheni, tal pueblo habitó el territorio hoy francés del Rouergue, la paronomasia entre el pueblo galo de los rutheni y los pueblos eslavos llamados rutenos parece ser casual.

En cuanto a la relación de estos rutenios eslavos, con los celtas que fundaron la Rouergue parece que se trata de un mismo nombre para dos pueblo distintos, wikipedia nos dice:

Existió en la Antigüedad una población celta del conjunto galo conocida históricamente por el nombre latino de rutheni, tal pueblo habitó el territorio hoy francés del Rouergue, la paronomasia entre el pueblo galo de los rutheni y los pueblos eslavos llamados rutenos parece ser casual.

Bueno, visto lo visto habrá que seguir investigando. Por el momento ya sabemos de algunos los posibles orígenes,  el escandinavo y el autóctono, de la palabra Rus,  la misma de las que se deriva nombres como el de Rusia o Ruslana

Canción “Wild Dances”, intepretada por Ruslana Stepanivna Lyzhychko (en ucraniano: Руслана Степанівна Лижичко). Con ella la cantante ucraniana ganó el Festival de Eurovisión en 2004, una pueza cuya coreografía y vestuario nos recuerda los orígenes de la Rus de Kiev

Sigamos pues con la leyenda que apoya el factor nórdico en el surgimiento del estado ruso.

continuará

Académicos se reunirán en New York para tratar las relaciones cubano-norteamericanas

17 Abr

El Miércoles 22 de abril, a las  4 PM, hora local de Nueva York,  tendrá lugar  en esa Ciudadm una charla sobre las “Relaciones Cuba-Estados Unidos y la Cumbre”; la actividad está auspiciada por el Proyecto Cuba del Centro  Bildner de  Estudios del Hemisferio Occidental, esto es lo que nos informó el Proyecto Cuba en una nota enviada el pasado jueves, 16 de abril de 2009

Se trata de una Mesa redonda con las siguientes conferencias y los conferencistas:

La transición de Cuba y su encrucijada, por Samuel Farber, Profesor emérito del Brooklyn College

Trinidad y Tobago y la Cumbre de las expectativas,  de Jacqueline Braveboy-Wagner, Profesor, Graduate Center y el City College

Relaciones Cuba-Estados Unidos en un hemisferio occidental , de la que estarán a cargo, Mauricio Fuente, Director de Centro  Bildner de Estudios del Hemisferio Occidental, Profesor de la Graduate Center y el Queens College, así como John Dinges, Profesor de la Universidad de Columbia

Es semianrio comenzará, como decíamos  a las 4 de la tarde, hora local,  en el Graduate Center, hubicado en 365 Fifth Avenue (@ 34th Street), en su  Sala C201/C202

Acerca de los ponente podemos decir que:

  • Samuel Farber es un profesor emérito de Ciencias Políticas del Brooklyn College. Ha publicado extensamente sobre Cuba, su libro más reciente es Los Orígenes de la Revolución Cubana reconsiderados (University of North Carolina Press, 2006).
  • Jacqueline Braveboy-Wagner es  profesora de Ciencias Políticas y Relaciones Internacionales en el Graduate Center y City College, se especializa en la política del Caribe, y ha publicado numerosos libros sobre política exterior y cuestiones de desarrollo de la región.
  • John Dinges, quien está pendiente de confirmación, es profesor de Periodismo en la Universidad de Columbia, con gran  experiencia en los acontecimientos actuales de América Latina, publica ampliamente como reportero, periodista, y autor.
  • Mauricio Font es director de la Bildner Centro de Estudios del Hemisferio Occidental. Ha publicado varios artículos y libros sobre Cuba.

Para actualizaciones y más información sobre este y otros eventos, usted puede visitar http://www.bildner.org (haciendo clic en “Eventos”).  Para reservar envíe un e-mail a cubaproject@gc.cuny.edu

Las coordenadas del  Centro Bildner  son las siguientes:

Graduate Center, CUNY 365 Fifth Avenue, Suite 5209 Nueva York, NY 10016 Teléfono: 212.817.2096 | Fax: 212.817.1540. Correo electrónico: bildner@gc.cuny.edu
Sitio web: bildner.org


Esperamos que la mayor cantidad de newyorkinos interesados en Cuba y las relaciones de USA con la isla y América Latina  participen en el evento.   De paso que nos cuenten lo que allí se habló y así porder El Hombre de Cuba Nuestra mantener informados a sus lectores

Sobre las medidas de Obama

15 Abr

El presidente norteamericano ha ordenado este lunes a su Administración que se levanten las restricciones a los viajes de familiares y los envíos de remesas a Cuba.

Nosotros que defendimos a Obama, que nos opusimos al aislamiento de Cuba por parte tanto del gobierno cubano como por el de la propia isla, no nos damos por satisfechos con esta victoria, que sin dudas es nuestra.

Es solo un paso hacia una democracia que se construirá en abstracto, con la influencia imperceptible de los nuevos contactos, contactos que abrirán los ojos de un pueblo censurado y empobrecido por un estado que no controla, una censura y miseria que con ayuda de los hermanos que los cubanos tienen en USA ahora será menos.

Los oportunistas de siempre, los que no movieron una tecla de ordenador contra las restricciones bajo el mandato de Bush, temerosos de perder el mecenazgo norteamericano, ahora aprueban efusivamente las medidas de Obama, pero se curan en salud arremetiendo contra la natural reacción del gobierno cubano que, en tanto dictatorial, de no responder con movida de ficha agarrándose como a un clavo ardiente a lo que aún le queda de embargo. Arranquemos pues ese clavo para que caiga al vacío.

Los intransigentes más consecuentes, a pesar de que nadie hace con ellos leña del árbol caído arremeten contra los defensores del diálogo emplazándolos a que vayan a la isla poco menos que a conspirar.

En realidad son estos, los intransigentes y los oportunistas los que deberían mover ficha, demostrar que el embargo y el aislamiento que de algún modo defendieron, no era el simple pretexto para evitar la pelea cuerpo a cuerpo con el gobierno de la isla. Una pelea que ya no será de las armas sino de las ideas.

Ahora que todos pueden ir a Cuba cuando quieran, los que la amen y en tanto no arriesguen su vida, auque sea en las forma de su disidencia tienen que ir allí y allí sembrar la democracia que tanto proclaman con la fuerza de la palabra y de la verdad.